04/2024

Kädet mullassa, mieli korkealla: Myyntikoordinaattori Satu työskentelee näköalapaikalla

Kädet mullassa, mieli korkealla: Myyntikoordinaattori Satu työskentelee näköalapaikalla

Raikas ilma ja reipas kävely matkalla työpaikalle virittävät tunnelman uuteen, nopeatempoiseen työpäivään. Satu viihtyy, kun hänellä on monta rautaa tulessa, päivän mittaan tapahtuu paljon ja tiimityö sujuu.

Syntyjään espoolainen, nykyisin kirkkonummelainen Satu on toiminut Novelan myyntikoordinaattorina jo vuodesta 2016, ja muuten alalla vuodesta 2006. Tradenomiksi opiskellut Satu työskenteli ennen Novelaa mm. Stockmannilla, Orient Occidentilla ja Expeditillä. 

– Lukujen ja taulukoiden pyöritteleminen ei suoranaisesti ole kutsumukseni ja exceleiden kanssa puurtaminen oli muutenkin yksinäistä. Täällä meillä Novelalla saa tehdä ihmisten kanssa töitä, ja yhteistyö sujuu! Kysymyksiin saa helposti vastaukset siksikin, kun olemme kaikki samassa rakennuksessa – ei tarvitse kuin kipaista portaat alas ja kysäistä tuotannosta, missä mennään. Olemme tunteneet toisemme jo niin pitkään, että osa toimiston porukasta alkaa tuntua perheenjäseniltä. 

Työperhe on kasvanut Sadun Novela-vuosien aikana: hänen saapuessaan taloon novelalaisia oli viisi, nyt jo 25. Prosessit ovat tietysti muuttuneet, mutta tietyt asiat ovat pysyneet samana. 

– On niin mielenkiintoista, kun pääsee näkemään esimerkiksi asiakasyrityksen uuden ilmeen ihan ensimmäisten joukossa! Meillä on todella monentyyppisiltä toimialoilta asiakkaita, joten pääsemme näkemään ja tekemään kaikenlaista. Roolini on todellinen näköalapaikka!

Sadun rooli on pääosin tilausten käsittelyä, mutta siihen sisältyy monenlaista. Hän seuraa, että kaikki pysyy aikataulussaan, lähtee tuotantoon oikeaan aikaan ja siitä eteenpäin oikeille asentajille. Hän myös informoi myyjiä, hoitaa laskutusta, ostoja, ja koordinoi myös logistista puolta. Jos tilauksia on paljon, Satu selvittää kiireellisyysjärjestyksen ja arvioi aikatauluja tuotannolle. Tämä vaatii pelisilmää ja kokemusta. Jotta tilaukset saadaan käsittelyyn, Sadun täytyy varmistaa, mitä tarkalleen tilataan. 

– Täytyy miettiä asiat niin, että tuotantokin tietää ja ymmärtää mitä tehdään. Minun täytyy kääntää tilaus mahdollisimman selkeään muotoon. 

Sadun kielitaito ei liity ainoastaan tuotannollisiin yksityiskohtiin, vaan Sadun osaamispalettiin kuuluu sujuvien englannin ja ruotsin lisäksi espanja, italia, venäjä, saksa ja ranska. Lisää olisi luvassa moniosaajalle, jos vain kalenteriin mahtuisi.

– Aina kun on ollut mahdollisuus alkaa opiskella uutta kieltä, olen tarttunut siihen. OIen suositellut pojallenikin, että kannattaa aina tarttua mahdollisuuteen opiskella kieliä – se avaa niin paljon uusia maailmoja!

Eikä Sadun roolissa pärjäisi, jos ei pystyisi tekemään nopeita päätöksiä, muutoksia suunnitelmiin kun tulee vastaan päivittäin. Kaikista palkitsevinta on silti se, kun asiakkaalta tulee kiitos. 

– On ihanaa, kun kiitosviestin voi tulostaa ja laittaa toimiston jääkaapin oveen kaikille luettavaksi.

Parasta vastapainoa Sadun kiireiselle arjelle on urheilu, konkreettinen käsillä tekeminen ja lukeminen. Kirjasuosituksena Sadulla on Jenny Colganin, Lucinda Rileyn ja Milly Johnsonin kirjat, noin niin kuin aluksi. 

– Erityisesti rakastan puutarhatöitä. Minusta on ihanaa suunnitella ja selvitellä mitkä kasvit menestyvät missäkin, taitaa olla kokonaisuudessaan jo kolmas tai neljäs piha työn alla. 

Sadun 11-vuotias poika pelaa jääkiekkoa, joten useinkaan Sadun ei tarvitse miettiä mitä tekisi iltaisin ja viikonloppuisin. Mutta mitä tavoitteita ja tulevaisuudensuunnitelmia Sadulla on, kieltenopiskelun lisäksi? – Tarkoitus olisi pitää itseni kunnossa, että pysyisin energisenä. Pystyn silloin antamaan muillekin energiaa. 

Ja sitä näköalapaikka todellakin vaatii ja osaa arvostaa!


Ollaanko yhteydessä?